Tutte le politiche dell’azienda si basano sulle pari opportunità e sul trattamento equo, al fine di garantire la promozione e la pratica dell’uguaglianza delle opportunità per tutti.”
All the Company’s personnel policies are based on Equal Opportunities and fair treatment, ensuring the promotion and practice of equality of opportunity for all.” Our Behavioural Competencies:
Nel 1975, 13 anni dalla startup, arrivò la legge sulle pari opportunità in Gran Bretagna che rese illegale le nostre politiche a favore delle donne.
In 1975, 13 years from startup, equal opportunity legislation came in in Britain and that made it illegal to have our pro-female policies.
In questo modo viene incoraggiato un ambiente lavorativo positivo, basato sulla crescita personale e professionale in diverse discipline, sulle pari opportunità e sul mutuo rispetto.
In this way, Almirall encourages a positive work environment based on personal and professional growth in different disciplines, equal opportunities and mutual respect.
Wow, Chris, la tua Commissione sulle Pari Opportunita' e' un vero festival della salsiccia.
Your gender equality commission is a real sausage fest.
Beh, sono sicura che scoprirete che la legge sulle pari opportunita' abitative non permette queste opzioni.
Well, I am sure that you'll find that the Fair Housing Act won't support those options.
È un Paese che ha leggi sulle pari opportunità tra le più progressiste dell'America Latina, ma ha anche il tasso di omicidi di persone LGBTQ più alto al mondo.
It's a country with some of the most progressive equality laws in Latin America, but also has the highest LGBTQ murder rate in the world.
Non abbiamo bisogno di alcuna informazione irrilevante secondo la legge generale sulle pari opportunità del diritto tedesco o di altre leggi nazionali o internazionali affini.
We do not require any information from you that is unusable under the German General Equal Treatment Act or any other national or international equal treatment legislation.
Parità di diritti in Finlandia Coniugare lavoro e figli è un tema molto caro ai finlandesi che puntano molto sulle pari opportunità tra uomini e donne.
Combining work and bringing up children is an important theme in Finnish family policy which is characterised by its equality between the sexes.
Ricorda, la gravidanza al lavoro è ancora sotto esame, a prescindere dalle tante leggi vigenti sulle pari opportunità.
Remember, pregnancy at work is still under scrutiny no matter how many equal opportunity laws are in place.
I suoi compagni di squadra molto... molto virili si sono uniti a lei contribuendo ad un servizio fotografico sulle pari opportunita'.
Her very, very male teammates joined in and made this an equal opportunity photo spread.
Il 5 marzo 2003 la Commissione ha pubblicato la settima relazione annuale sulle pari opportunità.
On 5 March 2003 the Commission published its seventh report on equal opportunities. Business
La nostra cultura aziendale si basa sull’onestà, sulla trasparenza, sulle pari opportunità e sulla fiducia reciproca.
Our corporate culture is based on fairness, openness, equal opportunity and mutual trust.
Magari quello della Commissione sulle Pari Opportunita' Lavorative.
I think the Equal Employment Opportunity Commission has one.
La nostra politica aziendale sulle pari opportunità e le buone pratiche occupazionali creano una rete comune per i dipendenti di tutte le aziende del Gruppo Wärtsilä.
Wärtsilä's corporate policy on equal opportunities and fair employment practices creates a common framework for employee practices in all Wärtsilä companies.
The University of Law rispetta pienamente la legislazione sulle pari opportunità e incoraggia attivamente la diversità all'interno della professione legale.
The University of Law fully complies with equal opportunities legislation and actively encourages diversity within the legal profession.
"Questa é la ragione per cui tale differente trattamento basato sul genere é un punto fondamentale del mio lavoro nella Commissione sui diritti delle donne e sulle pari opportunità.
Therefore, gender mainstreaming is a focus point of my work in the committee on women rights and equal opportunities.
Dichiarazione congiunta di EIROforum sulle pari opportunità
Joint EIROforum DG statement on equal opportunities
La legge sulle pari opportunita' rende illegale licenziare qualcuno in base alle sue credenze religiose.
The Equal Opportunity Act makes it illegal for me to fire him based on his religious views.
Allora... la danza jazz agonistica e' stata inclusa nell'NCAA per la legge sulle pari opportunita' nell'educazione.
So NCCA competitive jazz dance was created as part of Title Nine.
Questi qua dovrebbero dare un'occhiata alla loro politica sulle pari opportunita'.
These guys have got to look at their equal opportunities policy.
Sei un bravo poliziotto... e occupi un ruolo al di sopra delle tue capacita' grazie a qualche stronzata sulle pari opportunita'.
You're a good copper... promoted way above his station by some affirmative-action bollocks.
Norkem è un datore di lavoro basato sulle pari opportunità, offre un trattamento competitivo e ottime prospettive di carriera.
We are an equal opportunities employer, offering a competitive package and excellent career prospects.
Un'importante iniziativa in tale ambito sarà un concorso nell'anno 2012 sulle pari opportunità, che comprenderà le tematiche: donne, giovani, migrazione e persone con disabilità.
A major initiative in this field will be a competition of the year 2012 on equal opportunities, including the topics women, youth, migration and people with disabilities.
Multimedia DOCUMENTI Conclusa la riunione G7 sulle Pari Opportunità
Multimedia DOCUMENTS The G7 meeting on Gender Equality has come to an end
Il primo vertice sulle pari opportunità si è svolto il 30 e il 31 gennaio 2007 in concomitanza con la conferenza sull'Anno europeo dell'uguaglianza per tutti.
The first Equality Summit took place on 30-31 January 2007 together with the conference marking the European Year of Equal Opportunities for All.
Si conoscono ragazzi di Germania, Francia, Slovacchia, spiega la 28enne Melinda Patacki, che per la Commissione Europea cura una campagna di informazione per l’anno sulle pari opportunità.
They reach us here easily, ' says Melinda Pataki, 28, who works for the '2007 European Year of Equal Opportunities for All' information campaign at the European Commission.
Per saperne di più sulla nostra politica di pari opportunità e sulle modalità per richiedere adeguamenti specifici delle prove di selezione per i candidati con disabilità e bisogni speciali, consulta la nostra pagina sulle pari opportunità.
You can find out more about our equal opportunities policy and how to request special adjustments of selection tests for candidates with disabilities and special needs on our equal opportunities page.
L'idea è nata durante una conferenza sponsorizzata dal Dipartimento sulle Pari Opportunità di Mirta Aguirre e l'Istituto Internazionale di Giornalismo José Martí.
The idea came up during a talk sponsored by the Mirta Aguirre Department of Gender and Communication at the José Martí International Institute of Journalism.
Legge 51/2003, del 2 dicembre, sulle pari opportunità, non discriminazione ed accessibilità delle persone disabili.
Law 51/2003, of December 2, on equality of opportunities, non-discrimination and accessibility for persons with disabilities.
Interpretare le leggi sui diritti civili e le norme sulle pari opportunità per individui o datori di lavoro.
Interpret civil rights laws and equal opportunity regulations for individuals or employers.
Questo incontro si inserisce nel percorso del primo vertice sulle pari opportunità che era stato organizzato dalla Presidenza tedesca nel 2007 e della conferenza di chiusura dell’Anno europeo delle pari opportunità ospitata dalla Presidenza portoghese.
It follows on from the first summit on equality organised by the German Presidency in 2007 and the closing conference of the European Year of Equal Opportunities hosted by the Portuguese Presidency.
Più specificamente, essa lancerà uno studio relativo all'impatto ottenuto sulle pari opportunità fra i sessi dai programmi comunitari in materia di istruzione e cultura.
More specifically, the Commission will launch a study on the impact on gender equal opportunities of the Community education and culture programmes.
Ti verrà anche chiesto di fornire informazioni sulle pari opportunità.
You will also be asked to provide equal opportunities information.
La nostra cultura e il nostro ambiente di lavoro si basano sul rispetto, sul riconoscimento e sulle pari opportunità.
Our culture and workplaces are built on respect, recognition and equal opportunities.
Parità di genere: il punteggio sulle pari opportunità è stato calcolato dal Global Gender Gap Report 2017 del World Economic Forum.
The Gender Equality ranking was based upon The Global Gender Gap Report 2016 by the World Economic Forum.
Le prossime tappe: la direttiva del 2006 sulle pari opportunità è stata sufficientemente e chiaramente recepita solo in due Stati membri (Francia e Paesi Bassi), ai quali la Commissione non ha chiesto ulteriori chiarimenti.
Next Steps: In reality only two Member States (France and the Netherlands) have sufficiently and clearly transposed specifically the 2006 Equality Directive in such a way that no further information is required from them.
Gli utenti devono essere consapevoli del fatto che la Commissione statunitense sulle pari opportunità di lavoro non invia reclami di questo tipo via e-mail.
Users should be aware that the U.S. Equal Employment Opportunity Commission does not deliver complaints of this sort via email.
La discriminazione su base dell’orientamento sessuale è proibita dalla Legge sulle Pari Opportunità, riformata nel 1992 per proteggere l’identità sessuale.
Discriminating against people on the basis of their sexual orientation is prohibited under the Equal Opportunity Law, reformed in 1992 for protecting sexual identity.
alla piena applicazione della legislazione europea, in particolare della direttiva 2004/113/CE sulla parità di trattamento nell’accesso ai beni e servizi e nella fornitura di beni e servizi, nonché della direttiva 2006/54/CE sulle pari opportunità;
the correct implementation of European legislation, particularly Directive 2004/113/EC on equal treatment in the access to and supply of goods and services and Directive 2006/54/EC on equal opportunities;
3 Fornire materiale di formazione per i laboratori visivi sulle pari opportunità e la non discriminazione.
Providing training material for visual workshops on equal opportunities and non-discrimination.
L'informazione sulle pari opportunità viene conservata per 6 mesi dopo la chiusura della campagna, indipendentemente dal successo o meno della campagna stessa.
Equal opportunities information is retained for 6 months following the closure of the campaign whether you are successful or not.
Il programma, denominato NRP 60, vuole individuare le cause delle disuguaglianze, analizzare le attuali politiche sulle pari opportunità ed elaborare raccomandazioni per migliorare la situazione.
The so-called NRP 60 aims to identify the root causes of gender inequalities, review equality policy and come up with recommendations for sustainable policy and practices.
La memorizzazione fino a quel momento avviene per rispondere ad eventuali domande in merito alla procedura di assunzione e per adempiere ai nostri obblighi di prova ai sensi della legge tedesca sulle pari opportunità (AGG).
The data will be stored until then in order to answer any questions regarding the application procedure and to fulfil our obligations under the AGG.
Gli Stati membri sono incoraggiati a riferire in merito all'effetto degli investimenti dell'FSE sulle pari opportunità, sulla parità di accesso e sull'integrazione dei gruppi emarginati in tutti i programmi operativi.
Member States are encouraged to report on the effect of ESF investments on equal opportunities, equal access and integration of marginalised groups in all operational programmes.
Sono questi i principali risultati della relazione annuale della Commissione sulle pari opportunità pubblicata oggi insieme alla relazione annuale sui diritti fondamentali (IP/14/422).
These are the main findings of the Commission's annual gender equality report published today along with the annual report on fundamental rights (see IP/14/422).
Focalizzeremo l’attenzione sulle pari opportunità e l’inclusione sociale e finiremo con dei suggerimenti per gli insegnanti che affrontano questi argomenti in classe.
We will focus on equal opportunities and social inclusion and finish with recommendation for teachers dealing with the topics in the classroom.
A Taormina il primo G7 sulle Pari opportunità della storia
Taormina is the first G7 on Equal Opportunities in History
Per me questo la diceva lunga, perché il film trattava di una storia vera. Di una donna maltrattata che fece causa al suo capo e ne seguì un processo e la famosa legge sulle pari opportunità. e la legge sulla Violenza Contro le Donne e altre.
And that to me, spoke volumes, because it's -- the film started about a true-life story about a woman who was harassed, sued her employer, led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act, and the Violence Against Women Act and others.
2.9610118865967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?